學習資源
Resources
12
02
2025

Adapt vs. Adopt 常搞混?一字之差,意思卻完全不同!

Adapt vs. Adopt

adapt與adopt只差中間的一個字母,當然會讓不少人混淆。adapt的意思是「改編;適應」,至於adopt則是「採用;領養」。改編小說必須把原著加以改變。不能改變環境,就必須適應它。而適應環境就得改變自己。所以,不管是改編或適應,都有「改變」的含意,而adapt的a與adopt的o,哪一個會讓你聯想到改變呢?當然是a,因為「改變」的英文change,中間的母音就是a。像這種簡單的聯想法曾經幫助我牢記許多相似的字詞,希望對你也有幫助喔!

Adapt
改編 (vt.);適應 (vi./vt.)

= adjust 適應 (vi.)
☆ 此字如果當及物動詞,後面直接加受詞
若是不及物動詞,則形成adapt to O的慣用法
若是及物動詞,就會是adapt oneself to O的慣用法
此處的to解釋成「對於」

例句


    1. The director adapted the novel into a movie.(這位導演將這部小說改編成電影。)
      ☆ 慣用法: adapt A into B 把A改編成B;此處的into意思是「變成;成為」。

    2. I found it hard to adapt (myself) to the new environment. = I found it hard to adjust to the new environment.(我覺得很難適應這新環境。)
      ☆ 慣用法:adapt to O 去適應…
      adapt oneself to O 始自寄去適應…
      此處的to意思是「對於」。

    3. The animation was adapted from a science- fiction.(這部動畫片改編自科幻小說。)
      ☆ 慣用法:A be adapted from B = A改變自B

    4. It will take time for us to adapt (ourselves) to the new rules. = It will take time for us to adjust to the new rules.(我們要去適應這些新規則將會花時間。)


Adopt
採用;領養 (vt.)

= daily = on a daily basis
☆ 此字是及物動詞,後面必須加名詞或動名詞當受詞。

例句


  1. He adopted a new method of learning English.(他採用一種學英文的新方法。)

  2. The childless couple adopted an orphan from a foreign country.(這對膝下無子的夫婦從外國領養一位孤兒。)

  3. It is good for health to adopt a vegetarian diet.(採納素食飲食有益健康。)

  4. I have adopted the habit of swimming in the morning.(我已經養成晨泳的習慣。)
    ☆ 慣用法:adopt / form / cultivate / get into the habit of + N/Ving 養成…的習慣

重點整理



  1. adapt A into B
    把A改編成B
  2. adapt (oneself) to O
    去適應…
  3. adopt O
    領養;採用;採納…
  4. adopt the habit of + N/Ving
    養成…習慣
    ☆ 此處的adopt (採納) = form (形成) = cultivate (培養) = get into (進入…狀態)


很多人學英文,只是一味地死背單字的中文意思,而不知道這個字該怎麼用。長久下來,腦袋裡面塞了一堆單字,等到要閱讀文章或造句寫作時,這些單詞顯得零碎雜亂,幾乎沒有什麼用處。王安英文推出一系列「易混淆單字」的精闢整理,希望幫助有心學好英文的人,透過系統整理,把單字背好背滿!不但要知道一個字的中文意思,更要學會該字在一個句子中扮演什麼角色。這麼一來,你的閱讀與寫作能力必定會有大幅的進步喔!

0952-277761
Line